- 时间: 2025-04-08 23:20
【侨报讯】香港中通社报道,4月8日,中国外交部发言人林剑回应美国副总统万斯称“中国农民(Chinese Peasants)”时表示,听到这位副总统说出这样无知又缺乏礼貌的话,令人诧异,也感到悲哀。
近日,美国副总统万斯在接受媒体采访谈及特朗普政府对华贸易政策时,声称美国向中国农民(Chinese Peasants)借钱,来购买中国农民制造的东西。
根据剑桥词典及牛津词典的解释,“Peasant”在绝大多数情况下都带有明确的贬低意味,包含历史色彩和阶级色彩,该词汇往往指代的是受教育水平、收入、社会地位低下的、以种植谷物或是养殖动物为生的人群。更常见的“farmer”一词,则是一个中性词,不包含情感色彩。